Wow! Wow! Wubbzy! - Credits (Season 1)
Wow! Wow! Wubbzy! - Credits (Season 2)
Los Créditos reproducen al final de un episodio de Wow! Wow! Wubbzy!
Descripción[]
Los créditos muestran a las personas que hicieron ciertos aspectos del programa y/o el par de episodios que les siguieron. Las personas que expresaron ciertos personajes solo se muestran si estuvieron involucradas en los episodios seguidos. Se muestran pantallas de créditos y cambian cada dos segundos.
La música que suena durante los créditos es una versión instrumental del tema de apertura con la parte inicial excluida y la parte final truncada. Los fondos utilizan imágenes monocromáticas en color de Wubbzy del tema de apertura.
Hubo diferentes versiones de los créditos para ambas temporadas. En la temporada 1, se escucharon efectos de sonido en dos partes intermedias: donde la letra decía "A su amiga Widget, le gusta construir! Y su caja de herramientas siempre llena está!" y "Walden es su amigo, inteligente es! ¡Sabe de ciencia, libros y arte!". En las películas (no dobladas) y la temporada 2, esos sonidos están ausentes, las pantallas de crédito se mueven más rápido y la música tiene una parte final truncada diferente.
Distribución en Latinoamérica[]
Hubo diferentes modificaciones a los créditos en las versiones de Discovery Kids, principalmente (en teoría) para mostrar adicionalmente el logo de "Discovery Networks", dando a entender que ellos financiaron el doblaje de la serie.
Temporada 1[]
En la temporada 1 (doblada por M&M Studios, Caracas, Venezuela) antes del logo de Discovery Networks se escucha los créditos locutados (Doblado en M&M Studios, Caracas, Venezuela).
- En estos episodios, aparecen el logo de Bolder Media y Starz Media, después aparece el logo de Discovery Networks, pero sin sonido:
- 1 (La mejor cola de todas/Entrega especial)
- 2 (Perdido en el bosque/Amigos para siempre)
- 3 (No llores más/Feliz cumpleaños)
- 4 (A ganar la carrera/El comelón)
- 5 (Una buena limpieza/El más divertido)
- 7 (El tren expreso/Gidget, la súper robot)
- 8 (Los huevos de Pascua/Libre para volar)
- 9 (A toda velocidad/Wubbzy, la estrella)
- 10 (¡Ay, que miedo!/La última hoja)
- 14 (Mira el pajarito/Wubbzy dice una mentira)
- En estos episodios, básicamente pasa lo mismo, pero el logo de Discovery Networks está con sonido:
- 12 (Mi ciudad es especial/Todo está de maravillas)
- 13 (La mejor pelota/El regalo de Widget)
- 16 (Vienen los dinosaurios/No estés triste Widget)
- 17 (¿Y mi llave ondulada?/¿Donde está la inspiración?)
- 18 (Yo quiero ese trofeo/Walden va a la playa)
- 22 (Árbol navideño/Día de nieve)
- En estos episodios, son los únicos que en vez de usar el logo de Discovery Networks, se utilizó el logo de Discovery Channel. Adicionalmente, en estos dos episodios no se muestra el logo de Starz Media antes del logo de Discovery Channel:
- Episodio 6 (A bailar/El club de Wubbzy)
- Episodio 19 (El mágico desastre de Wubbzy/Té para los tres)
- Episodio 21 (Don Valentín/Wubbzy en el medio)
- El logo de Starz Media tampoco aparece en el episodio 20 (El espía/Cuidado con el lodo), pero aquí sí se utilizó correctamente el logo de Discovery Networks.
- En estos episodios, son los únicos que no muestran el logo de Bolder Media ni el de Starz Media, sino sólamente aparece el logo de Discovery Networks:
- Episodio 11 (¿Quién necesita la escuela?/Trucos de magia)
- Episodio 15 (Hombrecillos de nieve/Aventuras de pirata)
- Episodio 23 (Cuidado con el volcán/Alboroto en el zoológico)
- Episodio 25 (Los arreglalotodo/Viaje a la luna)
- En los episodios 11 y 15 el logo está sin sonido y con la música de los créditos de la serie, además cortaron el inicio del logo en el episodio 11. Pero en los episodios 23 y 25 aparecen con sonido.
- En los episodios 23 y 25, aparece un sello de derechos de autor debajo diciendo "© MM, Discovery Communications, Inc."
- Un error a considerar acá es que el logo es del año 2000 según dice el sello de derechos de autor, y que la serie se estrenó en 2007 en Latinoamérica. Y se supone que estos episodios se estrenaron en el año 2008 por Discovery Kids.
- El sello de derechos de autor debería ser "© MMVII (2007) o MMVIII (2008), Discovery Communications, Inc."
- Un error a considerar acá es que el logo es del año 2000 según dice el sello de derechos de autor, y que la serie se estrenó en 2007 en Latinoamérica. Y se supone que estos episodios se estrenaron en el año 2008 por Discovery Kids.
- Estos episodios básicamente muestran los logos de Bolder Media y Starz Media, pero el inicio del logo de Discovery Networks fue cortado, y con la música de fondo de los créditos.
- Episodio 24 (El líder es Wubbzy/La trampa de Wubbzy)
- Episodio 26 (El enfermito/Wubbzy, el grande)
Temporada 2[]
Desde la temporada dos hasta adelante, ya no se muestran el logo de Bolder Media ni el de Starz, sino aparece un fondo negro con texto con las dos productoras encargadas de la serie.
- En estos episodios, son los únicos en los que se muestran el logo de Discovery Networks con sonido:
- Episodio 28 (Quiero ser bombero/Demasiadas frutifrutis)
- Episodio 38 (El lugar favorito de Daizy/¡Silencio Wubbzy!)
- En estos episodios, no se muestra el logo de Discovery Networks debido a que estos episodios son doblados y transmitidos en el 2010, a pesar de que todos excepto el episodio 52 son creados antes del 2010:
- Episodio 32 (Bienvenidos a jugar/Y Wubbzy que haría?)
- Episodio 33 (Wubbzy el héroe/Que fea nariz)
- Episodio 34 (La peluquería de Daizy/Un nuevo amigo)
- Episodio 36 (El anciano gruñón/Un regalo súper especial)
- Episodio 52 (Todos a correr/Walden está enfermo)
- En el episodio 37 (El ayudante de Cupido/Tarjetas de San Valentín) básicamente reutilizo el fondo negro con las productoras de los episodios 39-41, pero esta vez quitaron el logo de Discovery Networks.
- En los episodios 34, 36 y tambien estos episodios; casi al final de los créditos se censura y se deja borrosa la página oficial de la serie:
- 38 (El lugar favorito de Daizy/Silencio Wubbzy!)
- 39 (Erase una vez/El cumpleaños de Wubbzy)
- 40 (Un día con el Señor Gummy/Wubbzy el superhéroe)
- 41 (Sueño con baloncesto/El pulgar de Daizy)
- Esto se debió a que Discovery no deseaba promocionar otras páginas web que no fueran de su propiedad (pasaba lo mismo con Jelly Jamm, donde en repetidas ocasiones, o se cortaba la parte donde aparecía el sitio web (www.jellyjamm.com) o se dejaba esa pantalla en blanco, también pasó con El gato ensombrerado viaja por todos lados donde se censuró el sitio web de Treehouse (www.treehouse.com)).
- Raramente, en los episodios 32, 33 y 52, el sitio web no fue censurado.
- Esto se debió a que Discovery no deseaba promocionar otras páginas web que no fueran de su propiedad (pasaba lo mismo con Jelly Jamm, donde en repetidas ocasiones, o se cortaba la parte donde aparecía el sitio web (www.jellyjamm.com) o se dejaba esa pantalla en blanco, también pasó con El gato ensombrerado viaja por todos lados donde se censuró el sitio web de Treehouse (www.treehouse.com)).
- En el resto de los capítulos de la segunda temporada, el logo se deja sin sonido y con la música de fondo de los créditos de la serie.
Variaciones[]
Temporada 2[]
No se sabe con exactitud la razón de "cambiar" este panel de texto.
Curiosidades[]
- En las emisiones de la serie por Discovery Kids posteriores a 2009 o 2010, posiblemente en la mayoría de los episodios de la primera temporada se deja de mostrar el logo de Discovery Networks.